-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 130
Review documentation and add BaseStationary to supplementary signs #167
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
Regularize doxygen comments. Add links to OSI message fields and enums. Add "plural" form to repeated field names (add _list/multiple_, add _s etc.). Remove typos and replace special chars. Split CanditateSupplementarySign in 2 messages (every supplementary sign has its own list of candidates and one base_rmse). Add BaseStationary to SupplementarySign and remove its position_supplementary field.
ghost
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@carsten-kuebler I think we should be consistent with the plural forms.
value -> list -> list of lists
sensor_id -> sensor_ids -> question: sensor_ids_list ? or are is even a list of lists plural? What do you think?
Baseline: Definitly a perfect change to use plural form for repeated stuff:
Identifier sign
repeated identifier signs
|
@CarloVanDriestenBMW I would propose: singular -> plural |
|
plural of abbreviations...hmmm true I am in favor for: point -> points It should be as simple as possible and also noted in the wiki how the rule is for OSI (guideline) |
|
point -> points. |
for BaseStationary and BaseMoving messages.
|
I actually forgot about the polyline...
btw: sensor_id_list -> sensor_id_lists would be consistent, or? |
osi_detectedlandmark.proto
Outdated
| // \brief Candidates for all detected supplementary signs of one traffic sign | ||
| // as estimated by the sensor. | ||
| // | ||
| message CandidateSupplementarySigns |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@carsten-kuebler I think I do not understand this. Why is the base_rmse not in the "CandidateSupplementarySign". The name "candidate_multiple_supplementary_signs " seems not intuitive as well as I would not create two messages which sound so similar like "CandidateSupplementarySign" and "CandidateSupplementarySigns".
Should we have a call for that?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I agree, how would you call a list of supplementary signs -> sign forest or sign jungle. Both sounds colloquially.
We can have a call from 11:30. Is it ok?
|
"btw: sensor_id_list -> sensor_id_lists would be consistent, or?" I would say no. |
|
Identifier sensor_id // If new type necessary -> this would btw be in osi_common.proto repeated IdentifierList sensor_id_lists I think we can make it the same way with everything else eg. "detection", "detections" .... |
OK!
// If new type necessary -> this would btw be in osi_common.proto No additional fields! If there are more fields (e.g. a header), then the message name should be different to "List" I checked all _id_list. Everything would be ok, but what's about sensor_data_list --> there is no datas?! |
|
@CarloVanDriestenBMW I made the changes (also removed the plural s field names). All messages in osi_datarecording.proto are necessary.) |
Missing postfix _id added.
ghost
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
now everything went wrong....
osi_datarecording.proto
Outdated
| // List of sensor data for multiple sensors at a specific timestep. | ||
| // | ||
| repeated SensorData sensors = 1; | ||
| // \note OSI uses singular instead of plural for repeated field names. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This is meant for the word "data" but not for everything else I guess?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Maybe I misunderstood the discussion with Pierre?!
So we use definitive PLURAL? --> No problem! All field names (which have to change are marked with the same note).
| repeated SensorData sensors = 1; | ||
| // \note OSI uses singular instead of plural for repeated field names. | ||
| // | ||
| repeated SensorData sensor = 1; |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
this should be sensor_data
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
OK.
| repeated SensorDataSeries sensors = 1; | ||
| // \note OSI uses singular instead of plural for repeated field names. | ||
| // | ||
| repeated SensorDataSeries sensor = 1; |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
sensor_data_series
The word series is both singular and plural. Same case as "data"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Please note that you would adress
sensor_data_series (SensorDataSeriesList) --> sensor_data (SensorDataSeries) -> ...
often you find in OSI like:
sensor(s) (you get a message SensorDataSeries) -> data (you get a message SensorData) -> ...
| // | ||
| // \note OSI uses singular instead of plural for repeated field names. | ||
| // | ||
| repeated EstimatedSupplementarySign supplementary_sign = 5; |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
We have never used the word "estimated" before. It should be "detected"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
We get a problem, if we use the message structure for the detected messages.
Would you prefer DetectedSupplementarySignData?
|
|
||
| // The root mean squared error of the base parameters of the detected | ||
| // traffic sign. | ||
| // \note OSI uses singular instead of plural for repeated field names. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
When did we say that???
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
see first comment
osi_detectedlandmark.proto
Outdated
| // | ||
| // \note OSI uses singular instead of plural for repeated field names. | ||
| // | ||
| repeated CandidateSign candidate = 1; |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
candidate_signs,
I have no idea why we lost the complete naming convention now...
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Do you really think so. See some lines below. If we change consequent, then you must rename geometry --> traffic_sign_geometry...
| // | ||
| // \note OSI uses singular instead of plural for repeated field names. | ||
| // | ||
| repeated CandidateSupplementarySign candidate = 1; |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
candidate_supplementary_signs
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
see previous comment.
osi_detectedlandmark.proto
Outdated
| // The definition of one of more supplementary signs that together | ||
| // define this candidate. | ||
| // | ||
| optional TrafficSign.SupplementarySign sign = 1; |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
supplementary_sign
| // | ||
| // \note OSI uses singular instead of plural for repeated field names. | ||
| // | ||
| repeated CandidateTrafficLight candidate = 1; |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
We cannot do:
optional TrafficLight traffic_light = 1;
and at the same time:
repeated CandidateTrafficLight candidate = 1;
The naming convention must always follow the same pattern!
repeated CandidateTrafficLight candidate_traffic_lights = 1;
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If the plural forms should be done in another PR we should at least use the proper singular names...
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
One option for a pattern is, to use the message name as field name. (drawback: if you use a message twice in a message the field names would be the same. There are other drawbacks..).
Second option: you choose a field name which is clearly in the message context and you would not repeat infromation several times.
In OSI we have a mix of both...
|
@carsten-kuebler ok, let's resolve the conflict and merge. We will do this with every PR and afterwards we go over everything again for naming and index numbers |
|
Ok. Should we synchronize our activities by phone? |
|
right_lane_boundary_id
|
|
@carsten-kuebler please check again. I think I solved it... |
|
I reviewed the merge. |
|
Removed tabs. |
|
@CarloVanDriestenBMW PR is ok |
ghost
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
good job
This PR addresses issue #97.
Regularize doxygen comments.
Add links to OSI message fields and enums.
Add "plural" form to repeated field names (add list/multiple, add _s etc.).
Remove typos and replace special chars.
Additional:
Split CanditateSupplementarySign in two messages (every supplementary sign has its own list of candidates and a base_rmse).
Add BaseStationary to SupplementarySign and remove its position_supplementary field.